新浪网

“对...情有独钟” 英语怎么说?跟“love”没一点关系!

新东方英语官方微博

关注

确定不再关注此人吗

所谓情人眼里出西施

心仪之人的一颦一笑

都让人心动不已

一旦对谁情有独钟

弱水三千,也不过只要一瓢

今天来看看“对...情有独钟”的英文表达吧!

01

“对...情有独钟”英文怎么说?

英语中常用的表达是

have / get a soft spot for sb

对...情有独钟;十分喜爱(某人)

spot 点;斑点;圆点

soft spot = weak spot 弱点,薄弱之点

例:

She's always had a soft spot for you. 

她一直喜欢你。

02

“put sb on the spot”是什么意思?

put sb on the spot意思是:

让(某人)难堪;使(某人)为难

例:

He put me on the spot a bit because he invited me right in front of his mum and I didn't particularly want to go 

他让我有点难堪,因为他当着他母亲的面邀请我,而我又不太想去。

03

“hit the spot”是什么意思

hit the spot = 正是所需要的

例:

That cutlet-and-rice dish really hit the spot. 

那个牛肉盖饭很合口味。

还有一个类似的表达:

spot on = 准确的;一点不差

例:His assessment of the situation was spot on. 

他对形势的判断完全准确。

04

“glued to the spot”是什么意思

glue作名词:胶;胶水 

作动词:用胶粘

glued to the spot用来表达

(由于害怕、紧张或感兴趣而)无法动弹,呆若木鸡

例:

They had their eyes glued to the spot. 

他们的眼睛老是盯着那个地方。

05

“age spot”是什么意思

age是“年龄”,spot是“点;斑点”

age spot 指:老人斑,老年斑

例:

Our pearl beauty-care capsule has remarkable effect for yellow-brown spot, sun spot and age spot. 

我们的珍珠美容胶囊对雀斑,晒斑,黄褐斑都有显著效果。

发布于:北京

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表 新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发布后的30日内与 新浪网联系。
130多家公司托举哪吒2票房冲击记录584万
DeepSeek公司主要人员发生变更489万
哪吒2冲顶全球动画榜477万
2025民营企业座谈会472万
韩裔女演员克拉拉cos敖闰397万
多地以旧换新多重buff拉满363万
查看全部实时热点
请输入评论内容

举报成功

举报

请您选择举报的原因

说说你的看法

打开APP
意见/建议 反馈入口
  • TOKEN
  • 标题/昵称
  • 反馈内容

已反馈成功~

意见/建议 反馈入口
  • TOKEN
  • 标题/昵称
  • 反馈内容

已反馈成功~