新浪网

【Touch Beijing 双语新闻】全球数字经济大会将举办人工智能专场论坛.....

北京外语广播

关注

确定不再关注此人吗

全球数字经济大会将举办人工智能专场论坛

On July 28, the Global Digital Economy Conference will hold a special forum themed "Artificial Intelligence Drives Future Industries" at the National Convention Center. The forum will be held online and offline and offer suggestions on how to turn Beijing into a global digital economy hub. Chief scientists and technical directors of leading companies such as China Mobile, Xiaomi, Megvii Technology, BOE and Kuaishou will discuss the development trend of the artificial intelligence industry.

7月28日,2022全球数字经济大会人工智能驱动未来产业论坛将在国家会议中心举办。论坛将以线上线下的形式举办,为推动北京全球数字经济标杆城市建设建言献策。中国移动、小米、旷视科技、京东方、快手等头部企业首席科学家和技术负责人将共同探讨全球人工智能产业发展趋势。

2022世界机器人大会将于8月18号开幕

The 2022 World Robot Conference will open on August 18 at the Beijing Yichuan International Convention and Exhibition Center. The conference includes a forum, a symposium and a competition. The forum will invite 2 Turing Award winners, 10 presidents of international institutions, 20 academicians from home and abroad and more than 60 corporate executives to discuss industrial, service and special robots. At the symposium, more than 100 companies will bring over 500 exhibits to showcase robot applications in scenarios such as smart manufacturing and smart agriculture. Over 1,000 teams will participate in the World Robot Contest. 

2022世界机器人大会计划8月18号在北京亦创国际会展中心开幕。本届大会设置论坛、博览会、大赛三大板块以及系列配套活动。大会将邀请2位图灵奖获得者、10多位国际机构主席、20多位国内外院士、60多位企业高管齐聚,围绕工业机器人、服务机器人、特种机器人等领域技术与产业的深度融合展开交流探讨。100多家企业将携500多件展品亮相博览会,重点展示智能制造、智慧农业等场景下的机器人应用。1000多支赛队将在本次锦标赛展开智力与创意的角逐。

首届北京国际舞蹈影像艺术季举办

The first Beijing International Dance Video Art Season is underway to collect dance videos from all over the world. It is a part of this year's Beijing International Film Festival. This is the first such event in the industry and is seen as a major breakthrough. Nearly 100 outstanding works will be screened in the newly established "Dance Video" event of the Beijing International Film Festival.

北京国际舞蹈影像艺术季正在进行中,面向全球范围内邀约和征集的舞蹈影像艺术节,已经纳入今年的第12届北京国际电影节。这在行业当中是首创,也是重大的突破。近百部优秀舞蹈影像展映作品也将在北京国际电影节首次新设的“舞蹈影像”特色单元与大家见面。

北京市首个落地运营超低能耗幼儿园 一年减碳290吨

The Sihai Kindergarten in Beijing Economic-Technological Development Area is the first ultra-low energy-consumption kindergarten in the city. The kindergarten can save about 100,000 kWh of electricity every year and achieve a carbon emission reduction of 290 tons per year. Guo Haifeng, a senior engineer from the Beijing Residential Design Institute, said the project adopts a high thermal insulation and high air tightness design. The kindergarten uses a fresh air system that can efficiently recover heat energy as well as renewable energy such as solar power.

北京经济技术开发区四海幼儿园是一座超低能耗建筑,同时也是北京首个落地运营的超低能耗幼儿园。这里每年可减少电力消耗约10万千瓦时,每年实现碳减排290吨。北京住宅设计院高级工程师果海凤是这所幼儿园的设计师,据她介绍,项目采用了高保温及气密性设计方案,幼儿园应用了高效热回收新风系统、地源热泵和太阳能等可再生能源,由此显著降低了建筑采暖和供冷需求。

北京市将建“北京教育云”共享优质数字教育资源

This year, members of the CPPCC Beijing Municipal Committee proposed to improve physical education, aesthetic education and the quality of school teaching and after-school services. The Education Commission stated that they will continue to collect social public resources, enrich students' extracurricular sports activities and form a normalized mechanism for museum-school cooperation. In addition, Beijing will set up an "education cloud" to build a sharing system of high-quality digital education resources.

今年市政协主席年度提案办理协商聚焦“双减”工作。委员们提出加强体育美育,提高校内教育教学和课后服务质量。市教委相关负责人表示,将持续面向在京企事业单位征集社会公共资源,丰富学生课外校外体育活动,初步形成博物馆学校合作常态化机制。此外,北京市将建设“北京教育云”,构建全市优质数字教育资源共享服务体系。

暑期博物馆70余项展览活动来了

In 2022, museums in Beijing will launch more than 70 exhibitions and cultural events. This summer, the National Museum will hold an exhibition of ancient Roman civilization, displaying 308 Italian bronze items, sculptures, pottery, coins and rare cultural relics from the 4th century BC to the 1st century AD. Beijing Museum of Natural History will hold the China Wildlife Exhibition, showcasing 50 wild animal specimens including shellfish, fish, amphibians, reptiles, birds and mammals, 90% of which are rare and endangered nationally protected animals.

2022年,北京地区博物馆推出70余项展览和文化活动,邀市民在丰富多彩的博物馆之旅中度过暑期。今年暑假,在国家博物馆,一场“意大利之源——古罗马文明展”,汇集来自意大利的308件(套)公元前4世纪至公元1世纪的青铜器、雕塑、陶器、钱币等珍贵文物。自然博物馆中精彩的动植物世界也静待观众到来。“野性之美——中国野生动物展”中,涵盖贝类、鱼类、两栖动物、爬行动物、鸟类和哺乳动物的50件野生动物标本齐聚展厅,9成以上都是珍稀濒危的国家保护动物。

80万株百合芬芳吐艳 

北京世园公园首届百合生态文化节即将开幕

The first Lily Ecological Culture Festival in Beijing's Shiyuan Park will be held from July 22 to September 22. During the event, combined with a camping festival, the park will present a cultural feast of gardening, fairs, food, sports, music, performing arts and photography. 

北京世园公园首届百合生态文化节即将于2022年7月22日至9月22日期间芬芳“绽放”。北京世园公园结合露营文化节活动,将围绕园艺生态与市集、美食、社交、体育、音乐、研学、演艺、摄影等八个领域,为游客演绎出“世园避暑行、百合千古情”的三伏天清凉露营生态文化盛宴。

副中心三大建筑年底将基本完工

The three major buildings in Beijing's sub-center (Tongzhou District), the theater, the library and the museum, are expected to be completed by the end of the year and ready to open by the end of 2023. In 2023, the three new landmark public culture buildings will meet the demand for content and events of local residents.

北京城市副中心剧院、图书馆、博物馆三大建筑预计于2022年底实现基本完工、交付,力争在2023年底前具备开放条件。待到2023年对外开放后,北京城市副中心将再添三大地标性公共文化建筑,满足市民文化休闲需求。

西山文化带琉璃河遗址:将打造国家考古遗址公园

Beijing plans to turn the Liulihe site in Fangshan district into a national archaeological site park. At the end of June, the planning of the archaeological site park was approved by the State Administration of Cultural Heritage. Guo Jingning, director of the Municipal Institute of Archaeology, said that through 60 years of archaeological work on the Liulihe site, many exquisite cultural relics from the Western Zhou Dynasty were discovered. The findings prove that the origin of Beijing city 3000 years ago was in that location. 

房山区编制的《琉璃河考古遗址公园规划》已于6月底获得国家文物局批复。市考古研究院院长郭京宁表示,通过对琉璃河遗址持续60年的考古,发现了西周时期很多精美的文物。它能够从考古学上证明,3000年前的北京城市之源就在这里。

北京无人化出行示范运营迈入商业化试点

On July 20, Beijing announced that it will open the first commercial demonstration pilot of driverless transportation in China. Baidu and Pony.ai are the first companies to be licensed. They will deploy 30 unmanned vehicles within a 60-square-kilometer area in the Beijing Economic-Technological Development Area to conduct regular robotaxi services.

北京市高级别自动驾驶示范区工作办公室宣布,正式开放国内首个无人化出行服务商业化试点。百度和小马智行成为首批获许企业,将在经开区核心区60平方公里范围内投入30辆主驾无人车辆,开展常态化收费服务。这标志着国内无人化出行服务从示范运营迈入商业化试点新阶段。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表 新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发布后的30日内与 新浪网联系。
加载中...