今夜无月,手有余香|突围:朗诵与对话(第三场)扬•瓦格纳诵诗作
北京时间2021年6月12日(周六)晚8时
语言多语种朗诵与对话
主持人玛丽亚‧ 托多洛娃(香港浸会大学翻译、传译及跨文化研究系研究助理教授)
特邀音乐人欧珈源(声音玩具乐队主唱及词曲作者兼吉他手)
口译 黄峪(中山大学国际翻译学院欧洲研究中心副教授)
主办香港诗歌节基金会
协办 凤凰网|香港中文大学文学院|香港浸会大学传理学院|此刻天涯文化|南京先锋书店|卓尔书店|纸的时代书店|单向空间|白夜|飞地书局
线上活动
长按进入凤凰网线上活动页面
蘑菇
我们在林间空地遇见它们:
两支探险队透过朦胧暮色,
默默注视对方。我们之间
一群蚊子紧张地发着电报。
我的祖母,因为她的菜谱
「蘑菇酿肉」而远近闻名。
她把它锁进了自己的坟墓。
好东西,她说,少许足矣。
后来在厨房,我们将蘑菇
放到耳边和转动它的菌柄—
等待内部轻微的噼噼啪啪,
试图寻找一列正确的组合。
袋泡茶
I
仅仅一小袋
里面包着。小隐士
在他的洞中。
II
仅仅一丝线
向上牵着。我们将
给它五分钟。
试论蚊子
彷佛所有的字母
突然从报纸上升起
在空中乱作一团;
在空中乱作一团,
不带来任何坏的消息
给我们,这些可怜的缪斯、瘦弱的
珀伽索斯,只对着自己的耳朵嗡嗡;
成形自那最后一缕
烟,当蜡烛熄灭,
如此轻,不敢说:它们存在,
它们如同阴影,被人们
从另一个世界
投向我们;它们飞舞,
比铅笔画线更纤细的
肢体;狮身人面像的微小躯体;
罗塞塔石碑,没有石头。
试论肥皂
周围总会有一块,
遵循自己的规律,
如一切逐渐消失,
又重新整体出现
在盒中闪耀白色的光。
一块石头的分量
在手中起泡变软:
将自己从该隐洗成亚伯。
若被遗忘,它风化
干裂成彗星般碎片,
而现在却湿润光泽
彷佛是从海底升起
浮现,瞬间的珍贵,
当我们都围坐桌旁:
今夜无月,手有余香。
· 诗 人 简 介 ·
扬‧ 瓦格纳 (Jan Wagner),
德国诗人、翻译家,生于汉堡,现居柏林。著有七本诗集,诗作获翻译为三十多种语言。他亦将查尔斯‧西米奇、马修‧斯维尼、詹姆斯‧泰特等诗人的作品翻译成德语。曾获奖项包括安娜‧色格赫奖、弗里德里希‧霍尔德林奖、莱比锡书展大奖、中坤国际诗歌奖、格奥尔格‧布茨纳奖等。现为德国语言文学学院院士。
关于「突围」
“突围:朗诵与对话——香港国际诗歌之夜系列”由香港诗歌节基金会主办,凤凰网、香港中文大学文学院、香港浸会大学传理学院、香港浸会大学文学院、此刻天涯文化、南京先锋书店、卓尔书店、纸的时代书店、单向空间、白夜、飞地书局等协办。邀请国际著名诗人、学者、翻译家及民谣音乐人参与在线多语言诗歌朗诵与对话活动,第一阶段将于2021年5月至9月在线举行。参与嘉宾包括:日本诗人谷川俊太郎、翻译家田原、叙利亚诗人阿多尼斯 、翻译家薛庆国、土耳其诗人白江·马突尔、德国诗人扬·瓦格纳、北马其顿诗人尼古拉·马兹洛夫、日本诗人高桥睦郎、美国诗人弗洛斯特·甘德、学者唐小兵、诗人北岛、诗人芒克、翻译家柯夏智、诗人歌手周云蓬、音乐人欧珈源、音乐人钟立风、音乐人张玮玮、音乐人高樱、野孩子乐队等。
「突围」参与嘉宾名单
谷川俊太郎(日本诗人)
田原(学者、日本诗歌翻译家)
阿多尼斯Adonis(叙利亚诗人
薛庆国(学者、阿拉伯语诗歌翻译家)
白江·马突尔BejanMatur(土耳其诗人)
扬·瓦格纳JanWagner(德国诗人)
尼古拉·马兹洛夫NikolaMadzirov(北马其顿诗人)
高桥睦郎(日本诗人)
弗洛斯特·甘德ForrestGander(美国诗人)
唐小兵(学者)
北岛(诗人)
芒克(诗人)
柯夏智(学者、中国诗歌翻译家)
周云蓬(诗人歌手)
「突围」参与音乐人名单
欧珈源(声音玩具乐队主唱、词曲作者兼吉他手)
钟立风(民谣歌手,作家)
野孩子乐队
高樱(新疆女歌手)
IPNHK「突围」朗诵与对话系列活动
发布于:浙江