新浪网

跟着苏苏每早一练075

Susie的MTI课堂

关注

确定不再关注此人吗

A rapid growth in plastic production, spurred by a rise in single-use plastics and a "throw-away" culture has exacerbated the problem, the report said. Meanwhile, waste management systems in countries around the world don't have the capacity to safely dispose of or recycle plastic waste.

研究报告指出,在一次性塑料产品兴起和“丢弃”文化的刺激下,飞速发展的塑料生产加剧了这一问题。与此同时,世界各国的废物管理体系不具备安全处理或回收塑料废物的能力。

1. growth在语境当中是增长,增加,名词词性。使用方法有三:

1)与其他名/形容此搭配,构成新的名词,比如economic growth/plant growth/rapid growth等

2)在某方面的增长growth in sth

3)某方面的增长growth of

第一个都能理解,见到可识别的可能性比较大,我们来可以看一下2/3的使用:

例子1:公平贸易运动的迅速发展给我留下了深刻的印象。

I have been impressed by the rapid growth of the fair trade movement.

例子2: 货币供应量的增长快于预期。

The growth in the money supply was faster than expected.

2. meanwhile在这里是什么意思:与此同时相当于in the meantime.

举例:航班很快就会公布。同时,请不要离开座位。

The flight will be announced soon. Meanwhile, please remain seated.

3. capacity名词,能力,容量,产能等。常见用法有三

1)....容量a capacity of sth(通常都是单数形式出现)

举例:这个油箱的容量是40升。

The fuel tank has a capacity of 40 litres.

2)能干某事的能力 capacity for sth/to do sth(可数/不可数的形式出现,取决于具体的情况)

举例:无限爱的能力

an infinite capacity for love

3)产能,比如工厂某个时间段内,一周/一年/一个月等能生产多少东西

先来看个句子:The company has the capacity to build 1,500 trucks a year.

这家公司每年可以生产1500辆卡车。

当产能讲的时候,有个固定搭配叫做at full capacity叫开足马力,最大产能,满负荷运转等,可以理解吗?

举个例子啊:The factory has been working at full capacity

这家工厂一直在满负荷运转

句子练习:

1. 这是一个容量为0.6立方英尺的小微波炉。

2. 经济快速增长时期(短语,非句子)

075句子参考:

1. It’s a small microwave which has a capacity of 0.6 cubic feet.

2. a period of rapid growth in the economy

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表 新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发布后的30日内与 新浪网联系。
加载中...